Курсы валют
1$ = 101.88 100 ¥ = 71.54 $ 1 = ¥ 142.41
36032 активных
покупателей
371733 полученных
посылок
ВНИМАНИЕ!

Аукцион загружается
Номер лота: x691036908
В наличии: 1 единица
Местоположение: преф.Хёго
Состояние товара: новый
Габариты (с упаковкой):
Вес (с упаковкой):
Текущая цена
¥ 28
20 . / $ 0.2
До конца торгов: 6 часов 50 минут  обратный отсчет
Последняя ставка:
Добавить комментарий
Начальная цена:
¥ 28 | 20 . | $ 0.2
Ставок: 0
Шаг ставки: ¥ 10
Начало торгов: 21.08 14:31 (MSK)
Окончание торгов: 22.08 14:31 (MSK)
Досрочное завершение: возможно
Автопродление: включено
Лидеры торгов:
история ставок
Калькулятор стоимости
Цена (¥):
Комиссия поставщика:
¥
100
Банковский перевод:
¥
270
Доставка по Японии(¥): * * уточняйте в описании товара
Способ отправки:
Вес(кг):
Доставка из Японии($):
Доставка по России():

По России

  

За рубеж

Город:
Регион:
-
Индекс:
Оценка(₽):
Размеры(см):
x x
Примерная стоимость:

Описание


о товаре

Посмотрели спасибо.


Кому нужно... .

Кроме этого выставлен на продажу, поэтому, если вас устраивает нижеуказанный баннер... кликните смотрите.

...
出品中の商品はこちら

Об отправке товара

Безопасный... , посылка (Yu-Pack) / служба доставки Куронэко... оплата за доставку при получении... сделка... обычно и... , но нижеуказанный диапазон... ваши пожелания... .

Посылка (Yu-Pack) / служба доставки Куронэко... оплата за доставку при получении за исключением - если вы этого хотите, после окончания торгов... желаемый способ доставки... связь если сделаете... .

* Посылка (Yu-Pack) оплата за доставку при получении
* Служба доставки Куронэко оплата за доставку при получении
* Обычная почта / простая бандероль (teikeigai)
* Заказная бандероль (Yu-Mail) (брошюра / медиа только)
* Упаковка в виде письма (Letter Pack) различный
* Бандероль Yahoo (Click Post)

*... размер, ... качество в зависимости от этого, желаемый способ доставки... если нет, также есть.
* Служба доставки Куронэко оплата доставки перед отправкой, посылка (Yu-Pack) оплата доставки перед отправкой... не делаю.

Прочее

* Что касается оценки
Оценка... желание... у кого нет... .
Чтобы избежать проблем, если отзыв не нужен после завершения сделки... сообщение... оценка не нужно... сообщите, пожалуйста.
Обязательно... получение связь после... время... оценка не нужно... сообщение... прошу.
Сделка... , сделка... * Получение связь... прежний время... не могу сделать.
... сотрудничество... благодарю заранее.


Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru

商品について

御覧戴きありがとうございます。


必要な方の手に渡れば幸いです。

他にも出品しておりますので、宜しければ以下のバナーをクリックして御覧下さいませ。

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
出品中の商品はこちら

発送について

安全の観点から、ゆうパック/クロネコの着払いを取引の基本と致しておりますが、以下の範囲でご要望にお応え致しております。

ゆうパック/クロネコの着払い以外を御希望の場合、落札後に御希望の配送方法を御連絡いただければ幸いです。

・ゆうパック着払い
・クロネコ着払い
・普通郵便/定形外郵便
・ゆうメール (冊子/メディアのみ)
・レターパック各種
・クリックポスト

※品のサイズや性質により、御希望の発送方法に添えない場合もございます。
※クロネコ元払い、ゆうパック元払いには対応しておりません。

その他

・評価について
評価を希望されない方がしばしば居られます。
トラブルを避ける為、評価不要の場合は取引終了後にメッセージで評価不要の旨を御連絡下さいませ。
必ず品の受け取り連絡後のタイミングで評価不要の旨のメッセージをお願い致します。
取引前や取引中・受け取り連絡の前のタイミングでは対応できません。
御協力を宜しくお願い致します。


Развернуть описание

Отзывы покупателей

Зарегистрируйся
и следи за предложениями аукционов Yahoo

Регистрируясь, я принимаю условия Пользовательского соглашения и даю согласие на обработку своих персональных данных Политика конфиденциальности