Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
♪アクセスありがとうございます♪
♪ゲラン(GUERLAIN)の「夜間飛行」(vol de nuit)・エクストレ(EXTRAIT)パルファム・プロペラボトル・30ml・1967年でございます♪ ♪ゲランファンの私が、大切に保管しておりました。新品未開封のアンティーク・ヴィンテージでございます♪ ♪外箱・内箱の状態も良いお品でございます。経年のため、中身の香水に、蒸発による減りがございます。残量3分の2でございます♪ ♪箱のサイズは、縦12cm×横9.5cm×厚さ4cmでございます♪ ♪とても珍しいお品でございます。ゲランファンの方や、コレクターの方に、ぜひいかがでしょうか♪ ♪あくまでも、ノークレーム&ノーリターンでよろしくお願い申し上げます♪ |
... GUERLAIN (GUERLAIN)... " вечером полет "(vol de nuit)*... (EXTRAIT) parfum * Винт бутылка *30ml*1967 г.... есть...
... GUERLAIN fan... , но бережно хранил. Новый товар нераспечатанный antique * Винтаж... есть...
... внешняя коробка * Внутренняя коробка... состояние... хороший товар... есть. Из-за прошедшего времени, содержимое... духи... , испарение... износ есть. Остаток 3... 2... есть...
... коробка... размер, высота 12cm X бок 9.5cm X толщина 4cm... есть...
... очень редкий товар... есть. GUERLAIN fan... , , для коллекционеров, обязательно ну и как вам?...
... в любом случае, претензии не принимаются & возврат товара не принимается... просьба... верх...