Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
☆ たこ焼き器 電気式 テスト済み 中古品 大阪から 写真が現物です。 写真を見て分かる方、気に入りましたら、入札よろしくお願いします。 *テストしました結果は、特に問題なく機能してました。 ・ ・写真がすべてです。 *中古品ですが、ほとんど傷らしきものは見あたりません、きれいな状態です。 *お子さんが、喜ぶこと間違いなし。 * * ---------------------- 【商品の説明】*下記記載に納得できない方、入札しないで下さい。 ---------------------- *初回の方、入札前に質問で連絡下さい、無き場合はお断りします。 *日本語の良く理解されてない方出来ない方も、お断りします。 *質問は、余裕をもってしてネ。 * *何の保証もございませんし、致しません。 *疑問点は早めに質問してください。 *現状渡しです。 落札後のキャンセル返品は不可でお願いします。 *自己中(虫)の方も入札はご遠慮ください。 *日本語のよく分からない方もご遠慮ください。 *神経質な方もご遠慮ください。 *新品を買ったと勘違いされる方もご遠慮ください。 *自己責任の意味の分からない方もご遠慮ください。 ブランド、メーカー: 型番: カラー: サイズ: 【商品の状態】 使用状況: 注意事項: 不明点はご質問ください。 |
Фото товар.
Смотрите на фото кто понимает, понравиться... , ставка благодарю заранее.
* Фото все.
* Ребенок, но радоваться... и точно.
*
* Указанный ниже указано... кто не может, прошу не участвовать в торгах.
----------------------
* Первый... , перед тем, как делать ставку, вопрос... связывайтесь, если нет категорически не принимается.
* Японский язык... хороший понимание... у кого нет невозможно... , категорически не принимается.
* Вопрос, ... .
*
*... гарантия... нет... , не делаю.
* Вопрос... ... спрашивайте, пожалуйста.
* Передача в текущем состоянии.
После окончания торгов... отмена возврат товара невозможен... прошу.
*... (насекомое)... касательно ставки, воздержитесь пожалуйста.
* Японский язык... кто не знает... воздержитесь пожалуйста.
* Слишком требовательных к состоянию товара... воздержитесь пожалуйста.
* Новый товар... купил и... отличие... воздержитесь пожалуйста.
* Своя ответственность... кто не знает... воздержитесь пожалуйста.
Бренд, производитель:
Модель:
Цвет:
Размер:
(состояние товара)
Степень износа:
Важные моменты:
Непонятные моменты спрашивайте, не стесняйтесь.