CD... ... диск коллекция, смотреть проверено, но, б/у, поэтому немного есть следы использования простая бандероль (teikeigai), упаковка в виде письма (Letter Pack), посылкой (Yu-Pack) какой-либо... планирую отправить. ... пожалуйста бонус, содержимое продается только то, что изображено на фото будет. Я когда товар был новым состояние, все понимание не делал, поэтому вопрос и прочее есть... вопрос... прошу. Состояние касательно... возврат товара, возврат денег не делаю. В нерабочем состоянии, ошибка отправка возврат денег и прочее... реакция... сделаю. Б/у товар касательно, состояние... ни в коем случае воздержитесь от ставок, пожалуйста. Друг другу... отличие есть проблема... будет, поэтому прошу прощения. Мелкий состояние... хотел бы знать... раздел вопросов... прошу. Ставка в этом случае полностью... и оценка сделаю. После завершения 48 часов в пределах связь, оплата можно человек только прошу. Для... и прочее, при выигрыше нескольких лотов... вместе... отправка поэтому... и выше время... предварительно связь... прошу. Аукционнный сбор, потребительский налог не взимается. Перевод денег стоимость товара + стоимость доставки... прошу. Оплата за перевод денег покупатель... прошу. И выше... условие... кто сможет только ставка... прошу.
Перевод японского текста предоставлен компанией InJapan.ru
|
CD サンタナ ピクチャー ディスク コレクション です、視聴確認済みですが、中古なので若干使用感があります定型外、レターパック、ゆうパックのいずれかで発送予定です。了承くださいおまけや内容物は写真のもののみになります。当方は新品時の状態やすべて把握してませんので 疑問等ある方は質問のほうお願いいたします。状態に関しての返品、返金はいたしません。不動品、誤発送は返金等の対応をします。中古品については、状態を気にする方は絶対に入札しないでください。お互いの考え方の違いがありトラブルの元になりますので申し訳ありません。細かい状態を知りたい方は質問欄からお願いします。ご入札された場合全て同意したと判断します。終了後48時間以内に連絡、決済できる人のみお願いいたします。用事等や複数落札時のまとめての発送のためにこれ以上時間がかかりそうな方は事前に連絡のほうお願いします。落札手数料、消費税は必要ありません。振込みは商品代+送料でお願いします。振り込み手数料は落札者様でお願いいたします。以上の条件を飲んでいただける方のみご入札のほうお願いします。
|